按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
申为「诡诈之物」之意,在此有讽刺碧安卡的意思。
【注40】维多利亚时期女家教:维多利亚时代的英国社会里,领薪水的中产阶级女性拥有特殊的地位。当时的社会,所谓中产阶级女性乃指专心于家务、没有投入公开的劳动市场中的妇女,因此,女家教也就成为处理家庭、教育及社会议题时最重要的角色。
【注41】克莉丝缇商品目录(Christies' Catalogue):高级商品目录,可邮购来自世界各国的多种高级商品,是贵妇采购的最爱之一。
【注42】监管令(Supervision Order):法庭对获判缓刑者所执行的刑罚之一,如社会服务或监管等。
【注43】唐·柯里昂(Don Corleone):黑帮电影《教父》中的父亲一角,由意大利西西里只身流浪到美国,辛苦奋斗,成为黑道大亨。唐·柯里昂虽在黑道叱吒风云,但却是个心地善良的好人,富慈悲心,常帮助弱小,之所以涉入黑道,乃为了在险恶的社会中,挣个有尊严的生存空间。
【注44】蠢妇总有财(A fool and her money are soon married。)这句话改自英文俗谚「蠢人不聚财」(A fool and his money are soon parted。)。
【注45】作者在此玩了文字游戏,碧安卡与银行帐户(Bank Account)发音近似。
【注46】意指凯西从洛伊的银行存折(Bank Statement)就看得出来他用在性爱上的花费(Bonk Statement)。
【注47】罗伯特·穆加比(Robert Mugabe):津巴布韦总统,独裁治理津巴布韦达二十多年。
【注48】盖瑞·格理特(Gray Glitter):英国老牌摇滚歌手,曾因其电脑中发现下载的儿童色情照而坐牢,后又因在东南亚猥亵未成年少女而被起诉,其恋童癖与多次性侵未成年少女的行径,为世所不容。
【注49】沙发马铃薯(couch potato),意指整天瘫在沙发上看电视的人。
【注50】毕马龙(Pygmalion):希腊神话中的塞浦勒斯王,热爱雕刻艺术,竭毕生心力雕出了一座名为加拉蒂的少女像,并疯狂地爱上少女像,盼望她有朝一日可成为真人。后来,他的真诚感动了爱神,爱神赋予少女雕像生命,加拉蒂遂成为毕马龙的妻子。
【注51】史蒂芬·霍金(Stephen Hawking):以研究黑洞著名的英国物理学家,剑桥大学天文物理学教授,被视为继爱因斯坦之后,最杰出的物理学家。
【注52】知名的求生实境节目,邀请艺人或名人到原始丛林参加为期三周的野外求生生活,参加者每周需经过严酷的比赛,才能赢得食物,不适者则淘汰资格。英国版的总决赛多次创下高收视率。