友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
帝库阁小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

人骨拼图-第43章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这是当地孩子的习惯,他们常把动物的尾毛缠绕成手环或戒指,作为他们装扮自己的唯一饰物。

皮和骨,骨和皮。

他把这张照片靠在壁炉的平台上,摆在一小堆尸骨旁。这堆骨头有些是他那天早上刚打磨出来的,有些是和那具蛇骨一起从商店里偷来的。

据推测,施奈德可能发现小玛吉就站在他的巢穴附近,观看他屠杀被害人的恐怖过程。他究竟是立刻将她杀害灭口,还是慢慢折磨致死,我们不得而知,只是知道她不像其他被害人一样,最终被发现尸体——玛吉·奥康纳的尸体就这样凭空消失,始终没有找到。

集骨者走下楼梯。

他扯下母亲嘴上的胶带,那女人大口地吸着空气,用冰冷的目光怒视着他:“你想干什么?”她尖声大叫,“想干什么?”

她不像埃斯特那么瘦,不过,感谢上帝,她也没胖得像汉娜·高德施密特那样。他可以清楚地看见她身体的精华部分,那窄窄的下颌骨,那锁骨,还有透过薄薄的蓝裙,隐约可见的无名骨——由髂骨、坐骨和耻骨共同构成,这些名称很像罗马诸神的名字。

小女孩不停地扭动着身体。他走过去,把手放在她的头上。头盖骨并非由一块骨头生长而成,而是有八块骨头拼合在一起,顶端的骨头隆起,就像天文观测馆穹顶的三角形厚木板。他碰碰小女孩的枕骨,又摸向头盖骨最上面的颅顶骨。还有两个他最喜欢的、环绕眼窝的两块骨头——蝶骨和筛骨。

“住手!”卡罗尔拼命地摇着头,疯狂地大喊,“离她远点!”

“嘘……”他把一根戴着手套的手指竖在嘴唇中央,发出警告。他看着小女孩,她正在呼喊着向母亲靠拢。

“玛吉·奥康纳,”他嘴里咕哝着,留心观察小女孩的脸形,“我的小玛吉。”

女人惊异地望着他。

“孩子,你在错误的时间跑到了错误的地点。你看到我做了什么吗?”

年轻的骨头。

“你在说什么?”卡罗尔喃喃地说。

他把注意力转向她。

集骨者总是对玛吉·奥康纳的母亲捉摸不透。

“你丈夫呢?”

“他死了。”她恶狠狠地说。随后,她看了一眼小女孩,才把口气放得柔缓一些。“他两年前被杀了。听着,放我女儿走吧,她年纪还小,不会泄露你任何事。你……在听我说话吗?你要干什么?”

他抓住卡罗尔的双手,举高。

他怜爱地抚摩着她的手掌和腕关节,还有那些指骨——她的手指很细,能捏到骨头。

“住手,别这样。我不喜欢这样,求求你!”她的声音里充满惊慌。

他觉得自己已经失去了控制,而他一点儿也不喜欢这种感觉。如果他想继续按计划进行,好好处置这两个人质,就必须压抑住这股突如其来的欲念——疯狂正逼使他越来越深地陷入到过去,将现实与过去完全搅乱。

过去和未来……

要完成他开始时确定的目标,需要施展所有的智慧和狡诈。

但是……但是……

她的骨架是如此纤细,她的皮肤是如此紧绷。他闭上眼睛,想象用刀子剥开她胫骨的情景,那声音一定很动听,就像拉动一把年代悠久的小提琴。

他呼吸急促,汗如雨下。

终于,他睁开眼睛,发现自己正盯着她脚上的凉鞋。在他拥有的脚骨中,没有几具是状况良好的。在过去数月里,他抓过几个无家可归的游民,但他们都有软骨症或骨质疏松的毛病,脚趾也都因塞在不合脚的鞋里而扭曲变形。

“我和你做笔交易。”他听见自己这么说。

她低头看向女儿。那孩子在地上不停地扭动,拼命想靠近她。

“做笔交易。如果你让我做一件事,我就放你们走。”

“什么事?”卡罗尔小声说。

“让我把你的皮肤剥掉。”

她眨眨眼睛。

他低声说:“可以吗?求求你。一只脚,只要你一只脚。如果你答应,我就放你们走。”

“怎么……”

“深到骨头。”

她惊骇地望着他,咽了口唾沫。

有必要这么麻烦吗?他心想。无论怎样,她就在这里,如此近,如此单薄,如此瘦削。的确,她和其他人有些不同——和他俘获的其他猎物都不一样。

他把手枪放到一边,从口袋里掏出刀子。刀子弹开,发出一声令人心惊的声音。

她没有躲避,把目光从小女孩身上收回来,然后又望向他。

“你真会让我们走?”

他点点头。“你们没看到我的脸,也不知道这是什么地方。”

她四下打量着自己置身其中的地下室,沉默了好一会儿,才轻轻地吐出一个字。是名字吧,他想,隆尼或是罗伯。

然后,她用坚定的目光望着他,伸出两腿,把双脚凑到他面前。他动手脱掉她右脚的鞋子。

他握住她的脚趾,揉捏着这无根脆弱的嫩枝。

她向后仰身,眯着双眼,颈部肌肉的筋腱漂亮地隆起。他用刀子轻轻刮动她的皮肤。

然后,猛然握紧了刀子。

她闭上眼睛,深吸一口气,发出一声含混的呜咽。“动手吧!”她低声说。然后紧紧抱住小女孩,把她的脸扭开。

集骨者幻想她身上穿的是维多利亚式的服饰,有硬蓬蓬的裙衬和黑色的蕾丝花边。他看见他们三个人,一起坐在代尔莫尼克餐厅【注】或走在第五大街上。当他们经过运河大桥时,他看见小玛吉和他们在一起,衣服上镶着泡沫般的花边,正用杆子滚动着一个铁环。

【注】:Delmonico's,纽约著名餐馆,由美国饮食业巨头代尔莫尼克·洛伦佐创办,是上流人士饮宴聚会之处。

过去和现在……

他把污渍斑斑的刀子架在她右脚脚背上。

“妈咪!”小女孩尖叫起来。

有什么东西砰地击中了他。一时间,他被对自己的所作所为的憎恶所压倒了。憎恶自己。

不!他不能这么做。不能对她这样。埃斯特或汉娜,是的,也许是下一个人,但绝不是她。

集骨者哀伤地摇摇头,用手背碰触一下她的颊骨。他又用胶带封住卡罗尔的嘴,然后割断绑住她双脚的绳子。

“来吧……”他喃喃地说。

她奋力挣扎,但他紧紧箍住她的头,掐住她的鼻孔,直到她昏厥过去。他把她扛在肩上,走上楼梯,细心地提起放在一旁的袋子,非常细心,他不想掉下任何东西。到了楼上,他只停顿了一下,又回头望了一眼年幼、卷发的玛吉·奥康纳。她正坐在泥土上,仰着头,绝望地看着他。

第二十三章

他在莱姆的住所前拦住他们俩,动作快得像那条蛇。班克斯一直紧紧地把那具蛇骨抱在怀里,好像那是从遥远的圣达菲带回来的纪念品。

德尔瑞和两名探员是从小巷里突然窜出来的。他不阴不阳地说:“亲爱的朋友们,我有个消息要宣布:你们被捕了,罪名是窃取在美国政府保管下的证物。”

林肯·莱姆猜错了。德尔瑞根本没有回联邦大楼,而是一直躲在莱姆的住所外盯梢。

班克斯转了转眼珠,说:“冷静点,德尔瑞,我们救出了人质。”

“幸亏你做的是好事,年轻人。要不是这样,我们就控诉你谋杀罪了。”

“但救出人质的是我们,”萨克斯说,“而你们却没有。”

“谢谢你精彩的综述,警官。现在,请你把手伸出来。”

“这太荒唐了。”

“把这位年轻的女士铐起来。”变色龙德尔瑞以夸张的语气,吩咐身旁一位身材魁梧的警探。

她喊了起来:“德尔瑞探员,我们找到了新的线索。他又抓了一名人质。我们不知道还剩多少时间。”

“对了,别忘了邀请那位小伙子也来参加我们的聚会。”德尔瑞用头指了指班克斯,一位FBI女探员马上向他走去。班克斯转身面向她,似乎在考虑要不要反抗。

德尔瑞微笑着说:“不、不、不,你最好别做蠢事。”

班克斯极不情愿地伸出双手。

带着一腔怒气,萨克斯冷笑着对德尔瑞说:“你们晨边高地之旅的收获如何?”

“他杀了那个出租司机。那幢房子里现在挤满了我们物证反应小组的人,多得像爬满大便的甲虫。”

“这就是他们能发现的一切,”萨克斯说,“这个不明嫌疑犯对犯罪现场的了解,比你我都要强得多。”

“回总部再说吧。”德尔瑞说完,对萨克斯点点头。当冰冷的手铐紧紧扣上萨克斯的手腕时,她不由得往后一缩。

“我们同样可以救出下一位人质,只要你……”

“你知道你拥有什么权利吗,萨克斯警官?猜猜看。你有权保持沉默,你……”

“够了。”一个声音从他们身后传来。萨克斯回过头,看见吉姆·鲍林正沿着人行道大步流星地走过来。他的裤子和黑运动衫都皱得一塌糊涂,好像他穿着这身衣服睡觉似的。不过,从他一脸疲惫的样子可以看出,他至少有一两天没阖过眼了。他的胡子已经好几天没刮,淡黄色的头发也乱成一团。

德尔瑞吃了一惊。虽然鲍林探长对他不足以构成威胁,但在鲍林身后,却跟着一个高个子,他是南区的联邦检察官。此外,跟在最后面的,还有联邦调查局的特派员帕金斯。

“好了,弗雷德,让他们走吧。”联邦检察官说。

变色龙德尔瑞立刻把语调调整为标准的男中音,低沉着嗓音说:“她偷走了证物,长官。她还……”

“我只是想加快鉴定分析的速度。”萨克斯辩解道。

“听着……”德尔瑞想驳斥她。

“不了,”鲍林说,现在局势完全掌控在他的手里,已经没有必要大动肝火,“不用了,我们不想听。”他又转身面对萨克斯,假意吼道:“但你也不许再耍什么花样。”

“不会的,长官。对不起,长官。”

检察官对德尔瑞说:“弗雷德,你已经做过判断,而事实证明它是错的。”

“我有很可靠的消息来源。”德尔瑞说。

“是吗,可是我们现在要改变侦破方向了。”检察官接着说。

特派员帕金斯说:“我们已经和局长以及行动部门交换过意见,决定这个案子还是交给莱姆和塞林托警探处理比较妥当。”

“可是我的线人明确地告诉我,机场肯定要有事发生。这种消息他是捏造不出来的。”

“弗雷德,现在的结论是,”联邦检察官直言不讳,“不管那个混蛋想干什么,都由莱姆的团队负责解救人质。”

德尔瑞瘦长的手指紧紧地握成一团,但很快又松开了。“这点我明白,长官,可是……”

“德尔瑞探员,这个决定已经不会改变了。”

那张圆滑多变的黑脸,刚才在联邦大楼调度部下时活力风发,此时却变得阴沉、拘谨,那股八面玲珑的劲头已经不见了。“是,长官。”

“要不是萨克斯警探及时介入,上一个人质现在已经没命了。”检察官又说。

“是萨克斯警员,”她纠正说,“其实全是林肯·莱姆的功劳,可以这么说,我只是个跑腿的。”

“这个案子的管辖权转回市府,”检察官宣布,“调查局的反恐小组可以继续追查恐怖活动这条线,但人力要减少,不论有什么发现,都必须报告给塞林托警探和莱姆。德尔瑞,你立即叫那些负责搜索监控和人质拯救的人员解散,明白了吗?”

“是,长官。”

德尔瑞平静地解开手铐,塞回口袋,然后走向停在附近的一辆大型厢车。当萨克斯拾起证物袋时,看见他站在一盏路灯下的阴影里,伸出左手食指,玩弄着夹在耳朵上的香烟。她
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!