按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在我叙述为争取德兰士瓦印度居民的权利而进行的斗争和他们如何对 付亚洲人事务部以前,我必须转过来谈一谈我生命中的某些其他方面。
一直到现在我心里还有一种复杂的愿望。自我牺牲的精神被那种为未 来打算的愿望冲淡了。
大概在我到孟买去开设事务所的时候,有一个美国保险经纪人到孟买 来;他是一个容貌惹人喜欢而语言甜密的人。他象我的老朋友一样地和我讨 论起我的未来的幸福,“在美国,象你这样有地位的人,没有不保人寿险的。 难道你也不为你自己的未来保险吗?生命是说不定的。我们住在美国的人把 保险当作一种宗教义务。我可以奉劝你买一张小小的保险单吗?”
直到这时候我对于在南非和印度遇见的一切经纪人还是冷淡相待的, 因为当时我以为人寿保险意味着惧怕和对于上帝缺少信仰。然而现在我却屈 服于这个美国经纪人的诱惑了。当他发表他的议论时,我心眼里便展开了我 的妻子儿女的一幅图画。我暗自对自己说道:“你这个人啊,我把老婆所有 的首饰差不多卖光了。万一你有个三长两短,供养妻子和儿女的担子便会落 到你那可怜的哥哥身上,他已经义不容辞地把父亲的责任承担起来了。你忍 心这么做吗?”由于这种类似的理由,我终于说服自己保了一万卢比的人寿 险。
然而当我在南非改变了生活方式以后,我的观点也变了。我在这个经 受考验的时刻所采取的一切步骤都是以上帝的名义并且是为上帝效劳的。我 不知道我得在南非住多久。我恐怕我再也不能回印度了;于是我决定带着妻 子儿女并赚钱养活他们。这个计划使我感到人寿保险是可悲的,感到受了保 险经纪人的圈套的羞愧。我对自己说,假如真的到了那一天,假如哥哥真的处在我父亲的地位,他必然不会认为抚养一个守寡的媳妇是一种过分的负 担。而且我有什么理由假定自己比别人先死呢?归根到底,真正的保护者既 不是我自己,也不是我的哥哥,而是万能的上帝。我保了人寿险,就剥夺了 自己的妻子和儿女的自信心。为什么不能指望他们照应自己呢?世界上无数 的贫苦人家又怎么办呢?为什么我不把自己算作是他们当中的一个呢?
这种思想反复通过我的心里,但是我并没有立刻采取行动。我记得我 在南非至少交了一次保险费。
外在的环境也支持了这一连串的想法。我第一次旅居南非期间,基督 教徒的影响使我内心保持了生动的宗教感情,现在增强这种感情的则是通神 学者的影响。李琪先生是一个通神学者,他使我和约翰内斯堡的通神学者团 体有所接触。我没有加入过这个团体,因为我有不同的信仰,但是我和每一 个通神学者几乎都有密切的往来。我和他们每天都进行宗教讨论。
他们常常诵读通神学的书,有时我还在他们的集会上讲话。通神学主 要的精神是启发和促进兄弟之谊的思想。关于这个问题我们有很多争论,而 且我还批评了那些在我看来其行为并不符合其理想的会员。这种批评对我并 不是毫无有利影响的;它引起我自己的反省。
第五章反省的结果
1893 年当我和基督教友们有了密切来往的时候,我对于宗教还是一个 门外汉。他们竭力帮助我,想叫我接受耶稣的福音,而我却是一个没有成见 的谦逊而怀着尊敬心理的听道者。那时我自然是竭尽所能研究印度教,对于 其他宗教,也是努力进行了解的。
到了 1903 年,情况多少有些改变。通神学的友人们一心要把我拉进他 们的团体,但是目的是想从我这样一个印度教徒身上取得某种东西。通神学 的文学充满了印度教的影响,所以这些朋友便指望我来帮助他们。我解释说 我的梵文水平是谈不上的,我也没有读过印度教经典的原文,就是翻译的东 西也看得很少,然而他们是“沙姆斯迦罗”(前生注定的)和“普纳建摩”(转 世)的信奉者,他们以为我至少可以给他们一些帮助。于是我觉得自己象是 鸡群之鹤了。我开始同几个朋友诵读辨喜所著的《瑜伽经》,还同其他的朋 友读着姆·恩·德维卫迪作的《瑜伽论》。我还得和一个朋友读钵颠瘏利的《瑜伽修多罗》,还和许多人读着《薄伽梵歌》。我们成立了一个类似“求正 教徒俱乐部”,经常诵读经书。我对于《梵歌》已经有了信仰,它对我有一 种吸引力。现在我承认有对它加以更深钻研的必要。
我手头有一两种译本,我就依靠它来理解梵文原意。我还决定每天背 诵一两首。为此我就利用清晨沐浴的时间。这需要占用三十五分钟:十五分 钟刷牙,二十分钟洗身。我已习惯于采取西方的办法——站着刷牙。所以我 在面前的墙上按上一片纸条,写上几首《焚歌》,随时帮助我背诵。这段时 间作为每天诵读新的和复习旧的诗篇是足够了。我记得我就是用这个办法背 诵了十三章。但是诵读《梵歌》的时间后来被别的工作占掉了,而非暴力抵 抗运动的创立和发展则占去了我所有的时间,直到今天还是这样。
诵读《梵歌》对于我那些朋友们究竟有什么作用,只有他们自己才知 道,但是对于我来说,《梵歌》已成为一种放之四海而皆准的行为的指南。 它成为我日常生活参考的字典。正象翻阅英文字典查索我所不认得的字义一样,我是依靠这部行为的字典来解决我所遇到的一切疑难和考验。有一些字 象“阿巴里格拉哈”(不占有)和“萨摩婆瓦”(平等)吸引了我。怎样发掘 和保持那种平等,是一个问题。一个人如何同等地应付屈辱、蛮横和腐败的 官员,老是闹无原则纠纷的旧同事以及待人接物无可厚非的人?一个人怎样 剥夺自己的所有财产呢?难道占有肉体本身还不够吗?妻子和儿女不也是财 产吗?难道我应该把橱柜里的书籍全都消毁吗?难道我应该放弃一切而以“他”为模楷吗?答复是直截了当的:除非我舍弃一切,我便不能归依于“他”。我对于英国法律的研究帮助了我。我想起了史尼尔有关平衡法的讨 论,《梵歌》的训诂使我更加明白“受托人”这个字的含义。我对于法律学 的敬意增长了。我从中发现了宗教。我懂得《梵歌》关于不占有的训诂意思 是说:凡是要解脱的人应该学受托人的榜样——他虽然控制着大量的财物, 但是没有一样被当作是自己的私物。这就象白天一样的清楚:一个人要做到 不占有和平等必须先改变心肠和态度。我于是写信给列瓦商卡巴伊,请他容 许我撤销人寿保险,随便收回一点钱,或者把我已经交的保险费算是损失, 因为我已经相信,上帝既然创造了我的妻子儿女和我自己,就会照顾他们。 我还写信给我的哥哥,他待我一直象个父亲。我向他说明我已把当时全部的 积蓄都给他了,此后他不要再指望我继续汇钱回去,如果我有积蓄,也要用 到侨团的利益上去。
要使我哥哥谅解这一点,确非易事。他以严峻的语言向我说明对他应 负的责任。他说我不应当自以为比父亲更聪明。我必须象他一样地照顾家庭。 我向他指出,我所做的正是我父亲过去所做的事情。不过“家庭”的含义稍 有扩充,而我所采取的步骤究竟有什么智慧,将来是会明白的。
我的哥哥不再理我了,事实上终止了所有的信件往来。我深为不安, 但是如果要我放弃我所认定的责任,就会使我更加不安,两者之间,我选择 了较轻者。然而这并不影响我对他的敬爱,这种敬爱一直是纯洁而伟大的。 他对我的厚爱正是他的不幸的根源。他并不是那么需要我的钱,他把这种作 法当作是我对家庭应尽的义务。幸而到了晚年,他终于谅解了我的看法。他 在临终的时候,认识到我所采取的步骤是正当的,写了一封非常感人的信给 我。他向我道歉,如果说一个父亲也可以向他的儿子道歉的话。他把自己的 儿子托付给我,叫我按我认为正当的办法抚育他们,并表示他渴望和我会面。 他发了一个电报说他想到南非来看我,我回电赞成。然而事与愿违。他所寄 望于他的儿子的,也没有实现。他在动身去南非之前便去世了。他的几个儿 子依然是在旧的气氛中长大,他们的生活方式也改变不了。我不能把他们拉 过来。这不能怪他们。“谁能预先说定自己的命运呢?”谁能消除他与生俱 来的印象?同样的,一个人如果指望自己的儿女也必须经历和自己同样的演 变过程,那将是徒劳无功的。
这件事情多少表明了作父母的承担着一种多么可怕的责任啊。
。。!
第六章~第十章
。_生
第六章为素食所进行的一次牺牲
正当牺牲和简朴的理想越来越得到实现,而宗教的意识在我的日常生 活中越发活跃的时候,把素食当作一种使命的热情也随着增长起来了。我只 懂得一种传教的方法,那就是用亲身的事例以及和追求知识的人进行讨论的方法。 约翰内斯堡有一家素食馆,是由一个信奉库赫尼水疗法的德国人经营的。我自己去过这家素食馆,并且帮它招揽了许多英国朋友。不过我知道它 是维持不了多久的,因为它老是处于经济困难之中。我尽可能用我认为适当 的办法赞助它,并在它身上花了一些钱,可是它终于倒闭了。
大多数的通神学者差不多都可以算是素食者,这时有一个属于那个团 体的有事业心的夫人出来开设了一家规模宏大的素食馆。她是一个爱好艺 术、夸夸其谈而不会算账的人。她交游甚广。开始的时候,这家索食馆规模 很小,但后来她却决定租用大房间冒险加以扩充,并且向我求助。她找我的 时候,我还不知道她的经济情况,但是我料想她的预算一定是相当精确的, 而且我也可以满足她的要求。我的当事人常常把大宗的钱存到我这里,征得 其中一个当事人的同意以后,我用他的名义借了大约一千英镑,这个当事人 是一个十分慷慨而真诚的人。他当初到南非来,还是一个契约工人。他说:“如果你喜欢,就把钱拿走吧。这些事情我是不懂的,我只认识你。”他名 叫巴德立。他后来积极参加了非暴力抵抗运动,而且也坐过牢。我以为经他 同意就够了,于是把这笔钱借出来。
两三个月以后我才知道这笔钱收不回来了。我实在受不了这样的损失。 这笔钱我本来可以用在别的许多事情上,这笔钱一直没有清还,然而信而不 疑的巴德立怎么可以白白遭受这笔损失呢?他只认得我;这笔损失我得弥 补。
有一次我把这宗交易告诉一个打官司的朋友,他对我的愚蠢委婉地责 怪道:“老兄,”——幸而我还没有成为“圣雄”,甚至还没有人叫我“巴布”(父 亲),朋友们往往亲密地称我为“老兄”——“这不是你应该干的事。我们 有很多事情依靠你。这笔钱你是要不回来了。我知道你不会叫巴德立难过, 你会掏自己的腰包还给他,但是如果老是这样动用当事人寄存在你这里的钱 来帮助你的改革计划,这些可怜的人全都毁了,而你不久也会变成一个叫化 子。可是你是受我们委托的人,应该懂得:如果你沦为乞丐,我们所有的公 众工作就都完了。”
我对这位朋友一直怀着感激的心情;他现在还活着。我还没有遇见