友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
帝库阁小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

猎人笔记-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 



搔起前脚的小腿来。 



 



我走下车,在路上站了一会,茫茫然感到很不愉快,不知如何是好。右边的车轮几乎全歪倒在车子底下了,似乎怀着说不出的绝望,那车毂朝上仰着。 



 



“这一下怎么办?”我终于问。 



 



“就怪那些人!”我的车夫说,用鞭子指了指送葬的行列,它已拐上大路,正向我们走近,“我一向就忌讳这个,”他继续说,“这兆头准着呢——遇到死人会倒霉……准定。” 



 



他又去找那匹拉梢马的麻烦。那匹马看到他情绪不佳,态度严厉,就决心站着不动,只是偶尔谦卑地甩甩尾巴。我前前后后来回踱了一会,又在车轮边站住了。 



 



这时候死人已经赶上了我们。这个悲哀的行列缓缓地从大路拐到草地上,从我们旁边绕了过去。我和车夫脱下帽,向神甫鞠个躬,跟抬棺材的人对望了一眼。他们费劲地走着;他



 



们宽阔的胸膛高高地鼓起。跟在棺材后边的两个婆娘中有一个已经相当老了,脸色苍白;她那发呆的因悲痛而扭曲了的脸仍保持着严肃庄重的神情。她默默地走着。偶尔抬起一只干瘦



 



的手去擦擦那薄薄的瘪进去的嘴唇。另一个婆娘是一个二十五六岁的年轻女人,两眼发红。流着泪水,整张脸都哭肿了。她从我们旁边经过时,停止了哭诉,用袖子掩着面……当死人



 



从我们旁边过去,再回到大路上时。又响起了她那悲悲切切的,令人肠断的哀号。我的车夫默默地目送那有节奏地晃动着的棺材过去后,向我转过头来。 



 



“这是为木匠马尔滕出殡,”他说,“就是里亚博沃的那个。”“你怎么知道的呢?” 



 



“我一看到那两个婆娘就知道了。那个老的是他娘,年轻的是他老婆。… 



 



“他是病死的吗?” 



 



“是的……得了热病……前天管家派人去请大夫,可是大夫不在家……这木匠是个好人哪;他有点好喝酒,可他是个挺棒的木匠。瞧那婆娘哭得多么伤心……话说回来,大家都知



 



道婆娘的眼泪不值钱。婆娘的眼泪就像水……可不。” 



 



他弯下身,从拉梢马的缰绳下面钻过去,双手抓住马轭。“可是,”我说,“咱们怎么办?” 



 



我的车夫先是以膝盖顶住辕马的肩部,晃了两下马轭,整了整辕鞍,然后又从拉梢马的缰绳下面钻出来,顺手推一下马嘴,走到车轮旁。他站在那里,一边细细瞧着车轮,一边慢



 



吞吞地从怀里掏出扁形的鼻烟盒,慢吞吞地揪开小系带,打开鼻烟盒,慢吞吞地把两根粗大的手指探进鼻烟盒(两根手指勉强伸得进去),把烟丝揉了又揉,先歪起鼻子,便一下一下地



 



闻起鼻烟来,每闻一下,都咝咝了一会,还难受地眯缝着、眨巴着噙泪的眼睛,陷入深深的沉思。“喂,怎么样呀?”我终于问。 



 



车夫把鼻烟盒小心地塞进袋,他没有用手,而只是动了动脑袋,让帽子扣到眉毛上,心事重重地爬上驾驶座。 



 



“你去哪儿呀?”我不无惊讶地问他。 



 



“请上来坐好吧,”他平静地回答,并拿起缰绳。“咱们这车还能走吗?” 



 



“还能走。” 



 



“那车轴……” 



 



“请上来坐好吧。” 



 



“可是车轴断了呀……” 



 



“车轴断是断了;可还凑合到得了移民村……也就是得慢慢地走。走过前面的林子,再往右拐,那边有个移民村,叫尤金村。”“你看,咱们这车子到得了吗?” 



 



我的车夫不再回答我的问话了。“我还是下来走好,”我说。 



 



“那随您……” 



 



他挥了一下鞭子。几匹马就跑动了。 



 



我们的车子居然勉强走到了移民村,虽然右边前轮差点儿掉下来,并且转动得非常之怪。在一个小山丘上它几乎要脱开了;可是我的车夫恶声恶气地吆喝起来,车子终于顺当地跑



 



下了小山丘。尤金移民村不过只有六座矮小的茅屋而已。这些茅屋已经歪歪斜斜了,虽然盖起来大概没多久,因为有几家院子还没有圈上篱笆。我们进了村后,竞没有遇上一个人;甚



 



至连鸡犬也难得见到5仅有一条短尾巴的黑狗一看见我们便急忙地从一个干透了的洗衣槽里跳了出来(它也许是因为太口渴了,才跑到槽里去的),没叫一声便慌慌张张地从大门底下溜进



 



去了。我走进第一座茅屋,推开穿堂的门,呼唤一声主人——没有人答应。我又唤了一声,便听到另一扇门里有一只猫在饿得直叫。我用脚踢开门:一只瘦猫在黑暗中闪着绿色的眼睛



 



,从我身旁窜了过去。我向房间里探头一看:里边黑洞洞的、烟气腾腾,又空空荡荡。我来到院子里,也不见人影……一只小牛犊在栏里哞哞地叫;一只跛足的灰鹅瘸着腿向一旁稍稍



 



走开。我又走到第二家,这一家也没有人。我到了院子里…… 



 



 



在阳光照耀的院子正中,即阳光晒得最热的地方,躺着一个人,脸朝着地,头上蒙着衣服,我以为那是一个孩子。在离他几步远的草棚下停着一辆破旧的小马车,车旁站着一匹套



 



有破烂马具的瘦马。阳光穿过破草檐上的条条窄缝射下来,给马的蓬松的枣红色鬃毛染上一个个明亮的斑点。在高高的椋鸟巢那里,椋鸟们一面在叽叽喳喳地聊天,一面从它们的空中



 



楼阁里瞧着下边。我走到那个在睡觉的人身旁,唤醒他来…… 



 



他抬起头,一看到我便立即蹦了起来……“什么事,要干什么?怎么回事?”他半睡半醒地嘟哝说。 



 



我没有马上回答他,因为他那副模样令我大为吃惊。此人原来是个五十来岁的矮子,一张又小又黑又满是皱纹的脸,尖尖的鼻子,一双褐色的小得几乎看不到的眼睛,他那小脑袋



 



上长着浓密的黑鬈发,宛如蘑菇的伞帽。他的整个身体异常瘦弱,他那眼神是那样的古里古怪,实在难以用言语去形容。 



 



“要干什么?”他又一次问我。 



 



我便把事情对他说了说;他听着,那双慢慢眨巴着的眼睛始终盯着我看。 



 



“能不能给我们搞到一根新的车轴?”最后我说,“我会乐意给钱的。” 



 



“你们是什么人呀?是打猎的禾是?”他将我从头蓟脚打量一番之后问道。 



 



“是打猎的。” 



 



“你们大概是打天上的鸟……打林子里的野兽?……你们残杀上帝的鸟,流无辜的血,不是造孽吗?” 



 



这个奇怪的小老头说起话来曼声曼气,他那嗓音亦令我惊异。从他的嗓音里非但听不出半点衰老气,而且它显得惊人的甜美,带有青春气息,近乎女性的温柔。 



 



“我没有车轴,”他稍稍沉默之后又说,“这个车轴又不合适(他指了指他那辆小马车),你们那辆大概是大马车吧?” 



 



“在村子里能找得到吗?” 



 



“这里算什么村子呀!这里谁也没有车轴。……再说各家都没有人在,全去干活了。请走吧。”他忽然说,又躺到了地上。 



 



我怎么也没料到会是这样。 



 



“听我说,老大爷,”我拍拍他的肩膀说,“劳驾,帮帮忙吧。” 



 



“请快走吧!我累了:我刚进了趟城才回来,”他对我说了这句话后,就把衣服拉到头上。 



 



“劳驾啦,”我继续说,“我……我给钱嘛。”“我不要你的钱。” 



 



“请帮帮忙嘛,老大爷……” 



 



他抬起上半身,盘起他的两条小细腿坐着。 



 



“那我就领你到迹地去吧,商人在那边买下了我们的一片林子——真造孽,他们砍掉了林子,盖了一个办事处,真造孽。你可以在那里定做一个车轴,或者买个现成的。” 



 



“那太好了!”我高兴地喊道,“太好了!……咱们走吧。”“橡木做的车轴是很好的,”他继续说,还没有站起身来。“到那迹地远吗?” 



 



“三俄里。” 



 



“这没什么!咱们可以坐你的车子去。”“不行呀……” 



 



“那咱们就走去,”我说,“走吧,老大爷!车夫在外边等着咱们呢。” 



 



这老头不很乐意地站了起来,跟着我走到院子外边。我的车夫正在生大气:他想要饮马,可是井里的水太少了,而且水的味道不佳,可是依车夫们所说,饮水是头等大事……然而



 



他一见到这老头,便咧嘴笑了笑,点点头,招呼道: 



 



一嘿,卡西亚努什卡!你好!” 



 



“你好,叶罗费伊,公正的人!”卡西扬闷声闷气地回答说。 



 



我立即把他的建议告诉了车夫;叶罗费伊表示同意,便把车子譬学院子里。在他有条不紊地忙着卸马具的时候,那老头肩靠着奎翼竺尊,不高兴地时而瞧瞧他,时而瞧瞧我。他似



 



乎有些困惑:依我看,他不大欢迎我们的突然到来。“连你也给迁过来啦?”叶罗费伊在卸马轭时突然问他。 



 



“我也被迁过来了。” 



 



“唉!”我的车夫透过牙缝说,“你知道,那木匠马尔滕……你不是认识里亚博沃的马尔滕吗?” 



 



“认识。” 



 



“唉,他死啦。我们刚才遇到他的棺材。”卡西扬打了一下颤。 



 



“死啦?”他说,低下头去。 



 



“号呀,死啦。你为什么不给他治好病呢,啊?人家都说你会借耨,你是医生嘛。” 



 



我的车夫显然是拿这老头寻开心,嘲笑他。 



 



“怎么,这是你的车呀?”他肩膀朝马车耸了耸,接着说。“是我的。” 



 



“哼,车……车!”他重复了二次,抓住车的辕杆,差点把车翻个譬朝天……“车!……您坐什么到迹地去呀?……我们的马套不进这个辕杆:我们的马都高高大大的,而这算个什么



 



呀?” 



 



“我真不知道,”卡西扬回答说,“你们坐什么去;要不就用这一匹牲口。”他叹口气补充说。 



 



 “一匹?”叶罗费伊接过话说,一边走到卡西扬的这匹驽马跟前,轻蔑地用右手中指戳了戳马的脖子。“瞧,”他带着指责的口吻补了一句,“它睡着了,这懒蛋!” 



 



我要叶罗费伊快些把马套好。我很想亲自同卡西扬一起到迹地去,因为那边常常着松鸡。等到车子全套好了,我同我的狗一起凑凑合合地坐到翘得高低不平的树皮车底上,卡西扬



返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!