按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
其有趣的事,他说,有一个爱
开玩笑的地主为了开导他的护林人,就把护林人的胡子拔了近一半,以此来说明树林不是越砍得多便越长得旺的……不过,在其他一些方面,无论索夫龙或是阿尔卡季?帕夫雷奇,两人
都不拒绝采用新方法。回到村子后,总管带我们去看看他近期从莫斯科定购来的簸谷机。这台机器确实显得效率高,但是,假如索夫龙知道这最后一段游览中有何等扫兴的事在等待他
和老爷,大概他就宁愿和我们一起留在家里了。
出了一件这样的事。我们出了库棚,便看到以下的情景。离门口几步远处,有一肮脏的水洼,三只鸭子正在那里无忧无虑地拍水嬉戏,在水洼边还站着两个庄稼人:一个是年约六
十的老头,另一个是二十来岁的小伙,这一老一少穿着打补丁的麻布衫,光脚丫,腰间系着绳子。地保费多谢伊奇在他们身旁使劲地劝阻,倘若我们在库棚里多待上一会,也许就已把
他们劝走了,可是一看见我们,他便垂着手,直挺挺地站在原地不动了。村长也张着嘴,困惑地捏着拳头站在那里。阿尔卡季?帕夫雷奇皱起眉头';.咬紧嘴唇,走到那两个请愿者的跟
前。两个人不吱声向他跪了下来。
“你们要什么?有什么请求?”他用严厉的略带鼻音的声音问13s
道。(两个庄稼人对视了一下,没有吭声,眯起眼睛,像躲避阳光似的,呼吸急促起来。)。
“说吧,怎么回事?”阿尔卡季?帕夫雷奇又问了一句,立即转身问索夫龙:“是哪一家的?”
“是托博列叶夫家的。”总管慢悠悠地回答。
“喂,你们怎么啦?”佩诺奇金先生又说,“怎么,你们没有舌头吗?你说说,你要什么?”他朝那老头点下头,继续说,“不用怕,傻瓜。”
老头伸直他那黑褐色的皱巴巴的脖子,歪撇着发青的嘴唇,声音嘶哑地说:“替我们作主吧,老爷!”又在地上磕了下头。那个年轻的庄稼人也鞠了下躬。阿尔卡季?帕夫雷奇威严
地瞧瞧他们的后脑勺,扬着头,双腿稍稍分开。
“怎么回事?你要告谁的状呀?”
“是谁折磨你呀?”
“是索夫龙?亚科夫利奇,老爷。”阿尔卡季?帕夫雷奇沉默了一会。“你叫什么?”“安季普,老爷。”
“这是什么人?”
“是我小儿子,老爷。”
阿尔卡季?帕夫雷奇又沉默了一会,小胡子动了动。
“他是怎么折磨你的呀?”他问,透过小胡子瞧了瞧老头。
“老爷,他把我家全给毁了。我的两个儿子,老爷,还没轮到就被拉去当兵了,眼下又要拉走我的小三。昨天,老爷,他又牵走我的最后一头母牛,还毒打了我的婆娘——都是他
干的好事。”(他指了指村长。)
“哼!”网尔卡季‘帕夫雷奇哼了一声。“别让他把我家全给毁了呀,恩人。”佩诺奇金先生皱起了眉头。
“这到底是怎么回事?”他带着不满的神色低声地问总管。
“他是个酒鬼,尊敬的老爷,”总管首次用了这个敬辞回答说.“他尽不干活。租欠了五年啦,尊敬的老爷。”
“索夫龙。亚科夫利奇替我把欠租交过了,老爷,”老头继续说,“五年的租都交过了,交过之后,他就把我当奴隶使了,老爷,还有……”
“那你为什么欠租呢?”佩诺奇金先生厉声地问。(老头低下了头。)“大概是你爱喝酒,老在酒馆里胡混吧?(老头张嘴想说话。)你们我可知道,”阿尔卡季?帕夫雷奇怒气冲冲地接
着说,“你们就知道喝酒,赖在炕上不起,让本分的庄嫁人替你们背锅”
“他还是个无赖呢,”在主人说话时,总管插了一句。
“那不说都知道。情况往往就是这样的,这我见过不止一次,。整年里东游西荡,耍无赖,如今却来跪下求情。”
“老爹,阿尔卡季?帕夫雷奇,”老头绝望地说,“请开恩呀,替我作主吧——我哪儿是无赖呢?苍天在上,我们是受不下去了。索夫龙亚科夫利奇看我不顺眼,为什么看不顺眼—
—让上帝审判他吧!我家全让他给毁了,老爷……就连剩下的这个小儿子……连他也要……(老头那皱起的黄眼睛里闪着泪花。)发发慈悲吧,老爷,替我作主吧……”
“还不止我们一家呢,”那年轻的庄稼人要开口说话……阿尔卡季?帕夫雷奇一下火了,喊道:
“谁问你啦,啊?没问你,你就别说话……这算什么呀?不许你谢!闭嘴!……啊,天哪!简直是反啦!不行,伙计,我可不许造反……我可……(阿尔卡季?帕夫雷奇向前跨了一步,大
概是想起我在旁边,就转过身,把手插进口袋里。)
他强装微笑,明显地压低嗓门说。“……唉,好啦,好啦,”他继续说,没有去瞧那两个庄稼人,“我会吩咐处理的……好啦,去吧。(两个庄稼人没有立起身来。)唉,我不是对
你们说过了吗……好啦,去吧,我说了,我会吩咐处理的。”
阿尔卡季?帕夫雷奇转身背向着他们。“老是不知足,”他透过牙缝低声说,随之便大步地走回去了。索夫龙跟着他走。地保瞪大了眼睛,似乎要跳到老远的地方去。村长把鸭子轰
出了水洼。两个请愿者还在原地站了一会,互相瞧了瞧,便头也不回地拖着脚步走回家去。
过了两个来小时,我已在里亚博沃了,并准备和我所认识的庄稼人安帕季斯特一起去打猎。直到我离开希皮洛夫卡村的时候,佩诺奇金还在生索夫龙的气呢。我跟安帕季斯特谈起
了希皮洛夫卡的庄稼人,谈起了佩诺奇金先生,问他认不认识那里的总管。“您是指索夫龙?亚科夫利奇吗?……那个家伙呀!”
“他这个人怎么样?”
“他是条狗,而不是人;这样的狗,找到库尔斯克都找不到。”“怎么讲?”
“希皮洛夫卡只是名义上算——那个叫什么来着?——片金的领地,实际上不是他在掌管,而是索夫龙在掌管。”
“真的?”
“他把那个村子当做自己的家产。周围的庄稼人都借他的债,都像雇农似的替他干活:派这个赶车,派那个干这样那样的活……可把他们折磨死了。”
“他家的地好像不多吧?”
“不多?光在赫雷诺夫就租了八十俄亩地,在我们这儿也租了一百二十俄亩地;另外还有整片的一百五十俄亩。他不光是经营土地,还买卖马匹、牲口、柏油、奶酪、大麻,贩卖这
个那个的……这家伙脑瓜灵,太灵了,所以他发了,这个鬼!更可恨的是,他太霸道了。他是野兽,哪儿是人呢;可以说,是一条狗,一条恶狗,道道地地的恶狗。”
“那他们为什么不去控告他呢?”
“瞎!老爷才不去管呢!只要不欠他的租,他还去管什么?,,他沉默了不大一会儿,接着说,“哼,你去试试,告他一下。不行呀,他会把你……”
我想起了安季普的事,我对他讲了讲我所看到的情形。
。。!
猎人笔记13
<小>说?网
“哼,”安帕季斯特说,“这一下他就要吃了他;把他整个都吃了。这一会儿村长准把他揍个半死。多倒霉呀,这可怜的人!他干吗受这份罪呀……他在村大会上跟他,跟总管顶过
嘴,显然是忍不下去了……这事有什么了不得的!可是他就狠狠地折磨起他.折磨起安季普。现在可就要把他吃哕。他就是这样一条狗,一条恶狗上帝原谅我这张破嘴吧。他知道什么人
容易欺侮。有些老头有点钱,家里人多,他这秃鬼就不敢去碰。可是对安季普这样的就会胡来了。所以安季普的儿子没有轮到就被他送去当兵,这是一个蛮不讲理的混蛋,一条恶狗,
上帝原谅我这张破嘴吧。我们前去打猎了。
一八四七年七月
于萨尔茨勃伦西
那是秋天里遇上的事。我扛着猎枪在野外已逛了好几个小时,若不是下着凄冷的漾漾细雨,我也许在傍晚之前也不会回到库尔斯克大路旁有我的马车等着我的那家旅店去的。那细
雨从一大早就下开了,像老处女似地叨叨没完、毫不怜惜地纠缠着我,终于逼得我只好就近找一个哪怕可暂时避避雨的地方。我正在思量朝哪个方向走,我的视野里突然出现一个搭在
豌豆田旁边的低矮的窝棚。我就向那窝棚走去,往棚檐卞一瞧,看到了一个衰弱不堪的老头,他那模样使我一下想起了鲁宾逊在荒岛的一个洞穴里所看到的那只垂死的山羊。那老头蹲
在地上,眯着昏沉沉的小眼睛,像兔子似地慌忙而又小心地(这可怜的老头牙齿全掉光了)咀嚼着又干又硬的豌豆粒,不断地让它在嘴里翻来倒去。他全神贯注地咀嚼着,以至没有发觉
我的到来。
“老大爷,喂,老大爷!”我招呼说。
他停止了咀嚼,高高地扬起眉头,使劲睁开眼睛。“什么事?”他口齿不清地说,声音沙哑。
“这一带哪儿有村子?”我问。
老头又咀嚼起来。他听不清我说的话。我更大声地又问了一遍。
“村子?……你有什么事?”“想去避避雨。”
“什么?”“避避雨。”“哦!(他搔了搔自己的后脑勺。)那你呀,就这样走,”他一下
说起话来,胡乱地摆动着手,“这样吧……你就顺着林子边走,走过孝以后,那边就有一条路;你别走那条路,要一直往右走,一直往亨,一直往右……那边有个阿纳涅沃村。要
不然就到西托夫卡”
我好不容易才听明白老头的话。他那胡子妨碍他说话,他那舌头也不大听使唤。
“你是哪儿的人?”我问他。“什么?”
“是哪儿人呀,你?”“阿纳涅沃村的。”“你在这儿干什么呀?”
“什么?”
“你干什么呀,在这儿?”“在这儿看守。”
“你看守什么呀?”
“豌豆。”
我忍不住哈哈笑了。
“得了吧,你多少岁数啦?”“天钾道呢。”