按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
天晚上,村里听到狗叫,有人起来看,看见慎辞独自骑马在这里徘徊。走近去就看不见了。从这以后天天晚上都来。一个多月以后,王慎辞就死了,终于埋葬在这里。
安守范
伪蜀彭州刺史安思谦,男守范,尝与宾客游天台禅院,作联句诗。守范云:〃偶到天台院,因逢物外僧。〃定戎军推官杨鼎夫云:〃忘机同一祖,出语离三乘。〃前怀远军巡官周述云:〃树老中庭寂,窗虚外境澄。〃前眉州判官李仁肇云:〃片时松柏下,联续百千灯。〃因记于僧壁而去。翌日,有贫子乞食见之,朗言曰:〃人道有初无尾,此则有尾无初。却后五年,首颔俱碎,洎不如尾句者。〃抚掌大笑。院僧驱迩之。贫子走且告曰:〃此后主人,不远千里,即欲到来。〃众以为狂,莫测其由。后数年,守范伏法,鼎夫暴亡,此首领俱碎之义。周与李,累授官资,此不如尾句之义也。院主僧寻亦卒。相承住持者,来自兴元,则主不远千里也。贫子之说,一无谬焉。(出《野人闲话》)
伪蜀的彭州刺史安思谦,儿子叫守范。曾同宾客到天台禅院游览。作一首五律诗。守范说:〃偶到天台院,因逢物外僧。〃定戎军推官杨鼎夫说:〃忘机同一组,出语离三乘。〃前怀远军巡官周述说:〃树老中庭寂,窗虚外境澄。〃前眉州判官李仁肇说:〃片时松柏下,联续百千灯。〃三人吟完就记在僧院的墙上走了。第二天,有个穷孩子讨饭见到墙上诗,大声说:〃人们都说有开始没有结尾,这里却有结尾没有开始,往后五年,首颔两联全碎,反到不如尾句。〃说完拍着手大笑,院里的僧人赶他走,那穷孩子边走边告诉僧人说:〃这里以后的主人,不远千里,马上就要到来了。〃众人都认为他发疯了,没有人猜测出有什么缘由。后过了几年,守范被法办,鼎夫暴病身亡。这就是〃首颔两联全碎〃的意义。周述与李仁肇,多次升官。这就是〃不如尾句〃的意思。寺院的住持不久也死了,继承住持的来自兴元。这就是〃不远千里也〃的含义。穷孩子的说法,没有一点错误。
……
第一百四十六 定数一
*=
宝志 史溥 耿询 尉迟敬德 魏征 娄师德 王显 张宝藏 授判冥人官 王无碍 宇文融 路潜 甘子布 李迥秀 狄仁杰 崔元综 苏味道 卢崇道 刘仁轨 任之选
宝志
梁简文之生,志公谓武帝:〃此子与冤家同年生。〃其年侯景生于雁门。乱梁,诛萧氏略尽。(出《朝野佥载》)
梁的简文出生了。志公对武帝说:〃这个孩子和冤家同年出生。〃这一年侯景也在雁门出生了。侯景后来反叛了梁。几乎把萧氏全家都杀光了。
史溥
陈霸先未贵时,有直阁吏史溥,梦有人朱衣执玉简,自天而降。简上金字书曰:〃陈氏五世,三十四年。〃及后主降隋,史溥尚在。(出《独异志》)
陈霸先还未显贵时,有一个直阁吏叫史溥。他作梦梦见有人穿着红色的衣服,手拿玉制的书简,从天降下来,书简上金字写着〃陈氏五世,三十四年。〃等到后来的皇帝投降了隋朝,史溥还活着。
耿询
隋大业中,耿询造浑仪成,进之。帝召太史令袁克。少府监何稠等检验。三辰度数,昼夜运(〃运〃原作〃不〃,据明抄本改。)转,毫厘不差。帝甚嘉之,赐物一百段,欲用为太史令。询闻(〃闻〃原作〃问〃,据明抄本改。)之,笑曰:〃询故未得此官,六十四五,所不论耳。然得太史令即命终。〃后宇文化及篡逆,询为太史令。询知化及不识,谋欲归唐,事觉被害,时年六十五。观询之艺能数术,盖亦张衡、郭璞之流。(出《大业拾遗记》)
隋朝大业年间,耿询制造浑仪成功。进献给皇帝。皇帝召太史令袁克,少府监何稠等人检验浑仪。结果是日月星三辰度数,昼夜不停地运转,竟毫厘不差。皇帝特别赞赏他,赐给耿询财物一百段,并想任命他为太史令。耿询听说这件事后笑着说:〃我没得到这个官的原因,是因为活到六十四五不论罢了,然而得到这个官,我的命就没了。〃后来宇文化及篡权谋反。耿询任太史令,耿询知道宇文化及不能用人,密谋归顺唐朝,事情被发觉遭杀害了。当时年龄是六十五岁。看来耿询的技艺和才能,大概也是张衡、郭璞那一类的人。
尉迟敬德
隋末,有书生居太原,苦于家贫,以教授为业。所居抵官库,因穴而入,其内有钱数万贯,遂欲携挈。有金甲人持戈曰:〃汝要钱,可索取尉迟公帖来,此是尉迟敬德钱也。〃书生访求不见,至铁冶处,有煅铁尉迟敬德者,方袒露蓬首。锻炼之次,书生伺其歇,乃前拜之。尉迟公问曰:〃何故?〃曰:〃某贫困,足下富贵,欲乞钱五百贯。得否?〃尉迟公怒曰:〃某打铁人,安有富贵?乃侮我耳!〃生曰:〃若能哀悯,但赐一帖,他日自知。〃尉迟不得已,令书生执笔,曰:〃钱付某乙五百贯。〃具月日,署名于后。书生拜谢持去。尉迟公与其徒,拊掌大笑,以为妄也。书生既得帖,却至库中,复见金甲人呈之。笑曰:〃是也。〃令系于梁上高处。遣书生取钱,止于五百贯。后敬德佐神尧,立殊功,请归乡里。敕赐钱,并一库物未曾开者,遂得此钱。阅簿,欠五百贯,将罪主者,忽于梁上得帖子。敬德视之,乃打铁时书帖。累日惊叹,使人密求书生,得之,具陈所见。公厚遣之,仍以库物分惠故旧。(出《逸史》)
隋朝末年,有个书生在太原居住。家里很穷苦,只好教书养家糊口。他家离官府仓库很近,有一次,他钻了进去,那库内有几万贯钱。他忍不住就拿些钱。这时出来一个戴金甲的人手里拿着枪对他说:〃你要钱,可以到尉迟公那里要个公帖,这是尉迟敬德的钱。〃于是书生就到处访求尉迟敬德,可一直也没有找到。有一天到了打铁的铺子里,听说有个打铁的尉迟敬德,正在赤着上身蓬着头发打铁。书生等到他休息了,就上前拜见。尉迟就问他:〃为什么这样?〃书生说:〃我家很贫困,您又很富贵,想要五百贯钱,不知能不能给?〃尉迟很生气说:〃我是个打铁的,怎么能富贵?你是在侮辱我吧!〃书生说:〃如果你能可怜我,只要给我写个字条就可以,以后你就会知道怎么回事了。〃尉迟没办法,只好让书生自己写字条。字条上写:〃今付某某五百贯钱。〃又写上月日时间,在最后署上尉迟的名。书生得到字条拜谢后拿着走走了。尉迟和他的徒弟拍着手大笑,认为这书生太荒谬了。书生得到字条后回到库里,又见到金甲人,把字条呈给他,金甲人看后笑着说:〃对〃。让书生把字条系在房梁上边,让书生拿钱,只限五百贯。后来敬德辅佐英明的君主,立下特大的功劳,当他解甲归田时,皇帝恩赐给他钱,另加一库财物还未启封。于是就得到了那一库钱,等开库看钱,对帐查点,发现少了五百贯。正要处罚守库人,忽然发现在房梁上的字条,敬德一看,原来是打铁时写的字条。他一连几天惊叹不已,派人暗暗寻找书生,找到后,书生把所见到的事都告诉了敬德,敬德又重重赏了他,又把库中的财物分给了以前的朋友们。
魏征
唐魏征为仆射,有二典事之。长参时,征方寝。二人窗下平章,一人曰:〃我等官职,总由此老翁。〃一人曰,总由天上。〃征闻之,遂作一书,遣由此老翁者,送至侍郎处。云:〃与此人一员好官。〃其人不知,出门心痛。凭由天人者送书。明日引注,由老人者被放,由天者得留。征怪之,问焉,具以实对,乃叹曰:〃官职禄料由天者,盖不虚也。〃(出《朝野佥载》)
唐朝魏征任仆射时,有两个主管为他办事。长参时,魏征刚刚躺下,两个人就在窗前议论。一个人说:〃我们的官职,都是这个老翁决定的。〃另一个说:〃都是由天定的。〃魏征听到后,就写了一封信,派那个说〃老翁定的〃的人送了侍郎府。信上说:〃请给此人一个好官职。〃但这个人不知信的内容。不巧,他出了门就心口痛,不能去,只好靠那个说〃由天定〃的人送信。第二天下来批注〃由老翁〃那人被留放;〃由天上〃那人被留下。魏征很奇怪,问到他们,他们就把实情全告诉了魏征。魏征于是长叹说〃官职俸禄认为是由天定的,大概不假啊!〃
娄师德
唐娄师德为扬州江都尉,冯元常亦为尉,共见张冏藏。冏藏曰:〃二君俱贵,冯位不如娄。冯唯取钱多,官益进。娄若取一钱,官即败。〃后冯为浚仪尉,多肆惨虐。巡察以为强,奏授云阳尉。又缘取钱事雪,以为清强监察。娄竟不敢取一钱,位至台辅,家极贫匮。冯位至尚书左丞,后得罪,赐自尽。娄至纳言卒。(出《朝野佥载》)
唐朝娄师德任扬州江都县尉。冯元常也是县尉。有一次两个人一同拜见张冏藏,冏藏说:〃你们两个人以后都有大贵,但冯不如娄。冯只要收取钱财多,官职更高;娄如果收一文钱,官职就会失掉。〃后来,冯任凌仪县尉。行为放肆暴虐残忍,巡察认为他办事能力强,上奏皇上任命为云阳尉,又因为他搜刮钱财的事得到平反,任命他做了清强监察。娄最终也不敢收取一文钱,官位一直做到台辅,但家里特别穷困。冯的官职一直做到尚书左丞,后来犯了罪,被处以自尽死。娄的官职到纳言才死。
王显
唐王显,与文武皇帝有严子陵之旧,每掣褌为戏,将帽为欢。帝微时,常戏曰:〃王显抵老不作茧。〃及帝登极而显谒,因奏曰:〃臣今日得作茧耶?〃帝笑曰:〃未可知也。〃召其三子,皆授五品,显独不及。谓曰:〃卿无贵相,朕非为卿惜也!〃曰:〃朝贵而夕死足矣。〃时仆射房玄龄曰:〃陛下既有龙潜之旧,何不试与之。〃帝与之三品,取紫袍金带赐之,其夜卒。(出《朝野佥载》)
唐朝的王显,与文武皇帝有严子陵与汉光武帝那样的童年伙伴的交情。经常扯裤子玩,拿帽子取乐。皇帝还没有显贵时,常常开玩笑说:〃王显到老也不会作茧。〃等到皇帝登基坐殿时王显前往拜见,趁机上奏说:〃我现在可以作茧吗?〃帝笑着说:〃不知可不可以呀。〃于是召王显的三个儿子,都授予五品官职。王显的官职赶不上他们,请皇帝也授给他官职。皇帝说:〃你没有贵相,我并不为你可惜。〃王显说:〃哪怕早晨当官,晚上就死也满足了。〃当时仆射房玄龄说:〃陛下您既然同他有老交情,为什么不试试给他官作?〃于是皇帝授予王显三品官,又叫人拿来紫袍金带赏给他。当天夜里王显就死了。
张宝藏
贞观中,张宝藏为金吾长史。(原本无〃史〃字,据明抄本补。)常因下直,归栎阳。路逢少年畋猎,割鲜野食,倚树叹曰:〃张宝藏身年七十,未尝得一食酒肉如此者,可悲哉!〃旁有一僧指曰:〃六十日内,官登三品,何足叹也!〃言讫不见。宝藏异之,即时还京。时太宗苦于气痢,众医不效,即下诏问殿庭左右,有能治此疾者,当重赏之。时宝藏曾困其疾,即具疏以乳煎荜拨方。上服之立瘥。宣下宰臣,与五品官。魏征难之,逾月不进拟。上疾复发,问左右曰:吾前饮乳煎荜拨有效,复命进之,一啜又平。因思曰:〃尝令与进方人五品官,不见除授,何也?〃征惧曰:〃奉诏之际,未知文武二吏。〃上怒曰:〃治得宰相,不妨已授三品官。我天子也,岂不及汝耶?〃乃厉声曰:〃与三品