按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“危险?”海格困惑地说。“你们别傻了,我怎么会让你们有危险呢,我不会那么做的,它们都很可爱。”
“海格,你还没有通过昂布瑞吉教授的检查,而且如果她看到你如何让我们照顾那些Porlocks;你该怎么向她介绍说那些可怕的刺是多么可爱呢!”赫敏认真地说
“但是,那些难道不有趣吗?”海格说“它已经给人们留下了深刻的印象呀。”
“他们会在多年后,仍记得我所教给他们认识的各种妖兽的。”
“海格,求你了,”赫敏说,她的声音充满了绝望“昂布瑞吉教授正在找任何藉口开除你呢!她和邓不利多校长不一样,海格,请你教我们一些无趣的课程吧。”
但是海格却只是打了个哈欠,渴望的看了看他的大床。
“听着,现在真的太晚了”他说着,轻轻的拍了拍赫敏的肩,却差点让她撞到地板上“哦,对不起”他急忙拎住她的衣领把她拉起来,“你不用在为这件事担心了,我在回来之前就已经想到了这个非常棒的计划了,你们现在最好是回到城堡里,并且把你们的脚印都擦掉。”
“我不认为你能劝服他”,过了一会儿罗恩说,他们观察四周的动静,背对着城堡一边走一边擦掉他们的在雪地上留下的脚印。
“明天我一定会再去劝他的”赫敏坚持地说“我必须说服他改变他的计划,我不在乎昂布瑞吉把特里劳妮踢出学校,但她绝不能开除海格。”
第二十一章 蛇眼
哈利·波特和凤凰社第二十一章蛇眼
星期天一早赫敏踩着两尺深的大雪艰难的向海格的小屋走去。哈利和罗恩本想一同前往,可是他们积累如山的作业又达到了令人警惕的高度,所以他们勉强的留在休息室里,试着忽略外面一阵阵欢呼——同学们正在享受着在冰冻的河上滑冰和玩雪橇的快乐;更恼人的是他们施魔法使雪球不停的飞上格林芬多塔,重重地击打在窗户上。
“真烦人!”罗恩低吼,终于失去了耐心,把头伸到窗外,“我可是级长,再有雪球打到这窗户——哎唷!”
他立即缩回头,满脸是雪。
“是弗莱德和乔治,”他抱怨道,重重地关上身后的窗户,“浑蛋……”
赫敏正好在午饭之前从海格的小屋回来,微微地颤抖着,袍子膝部以下的部分都湿了。
“怎么样?”当她进来的时候,罗恩抬头问道,“把他所有的课都计划好了吗?”
“不管怎样,我试过了,”她闷声闷气的答道,一屁股坐进哈里旁边的椅子。她抽出她的魔杖,复杂的挥舞了几下,一阵热气便从魔杖的末端涌出;她把魔杖对着袍子,那袍子就随着水汽的挥发,渐渐干了。“我到的时候他根本不在,我至少敲了半个小时的门,最后才看到他笨拙的从森林里走出来——”
哈利呻吟着:禁林里的生物都很有可能成为海格被解雇的原因。“他在里面养了什么?他有说吗?”哈利问道。
“没,”赫敏沮丧地回答。“他说他想把他们当作一个惊喜。我试着跟他解释Umbridge,但是他就是不理解。他总说没有正常人会想学变形虫而不去学吐火怪的
——哦,我想他不会真的得到一只吐火怪,”
看到哈利和罗恩惊骇的表情,她又说道,“从他所说拿蛋的难度,他并不是没有试过。我不知告诉他多少次他最好按照格拉普兰的课程计划,但坦白的说我并不认为他甚至听进了我说的一半。你知道的,他现在在一种古怪的状态。他仍然不肯说到底怎么受了那么多伤……”
第二天早餐时,海格在教员桌的出现并没有受到全体同学热情欢迎。一些,像弗莱德,乔治,和李?乔丹,
高兴地嚷着,在格林芬多和海夫巴夫的桌子间跑过,冲上前去紧紧抓着海格的大手;其他人,像Parvati和Lavender,交换了一个阴郁的眼神,摇了摇头。哈利知道很多同学比较喜欢格拉普兰教授的课,最糟的是在他头脑中有一小块但没有偏见的部分知道他们有个合理的理由:格拉普兰的对一节有趣的课的概念是课堂中不会有谁有丢掉脑袋的危险。
星期二,带着对海格的担忧,哈利,罗恩,和赫敏一起去找海格,厚厚的包裹着来抵抗严寒。哈利担心的不仅仅是海格决定教他们什么,还有其余的同学特别是马尔夫一伙人的表现如果Umbridge在场。
然而最高检察官却出乎意料的没有现身,当他们艰难的穿过雪地,向站在森林边缘等待他们的海格走去的时候。海格的出现并不能让他们放心:星期六紫色的淤青现在已经变成淡淡的黄绿色,一些割伤看起来让然像在滴血。哈利不理解:海格被某些生物攻击了吗
——或许,这种生物的毒液防止伤口愈合。仿佛在赞成这个不吉祥的想象,海格肩上似乎扛着半头死牛。
“我们今天在这儿上课!”海格愉快地告诉前来的学生,示意他身后的黑树林。“更为隐蔽!再说,他们也比较喜欢黑暗……”
“什么喜欢黑暗?”哈利听见马尔夫尖声问克莱博和高尔,声音中有一点惊慌失措。“他说什么喜欢黑暗——你听见了吗?”
哈利记得在这以前唯一一次马尔夫进入森林的时候;他那时候也并不勇敢。他笑了:在魁迪奇比赛之后,任何使马尔夫不舒服的事都令他满意。
“准备好了吗?”海格巡视同学们一圈,高兴地问道。“好,那么,我为你们的第五年准备了一个进入森林的实地考察旅行。想着我们可以去观察一下这些生物在他们自然的生活环境。现在,我们今天要学习的生物是非常少见的,我认为我可能是英国唯一一位可以驯养它们的人了——”
“你确定它们真的被驯服了吗?”马尔夫问,现在他语气中的慌张更明显了。“只是这已经不是第一次你把野生动物带到课堂上来了,是吧?”
斯林德林们赞成地嘟哝着,一些格林芬多们看起来也觉得马尔夫说得有点道理。
“它们当然被驯服了,”海格说,他沉下脸,把肩上的牛抬高了一点。
“那,你的脸又是怎么一回事?”马尔夫追问。
“管你自己的事儿!”海格生气地说。“现在你们已经问完愚蠢的问题了,跟着我走吧!”
他转身大步跨进森林。似乎没有人乐意跟他走。哈里瞥了罗恩和赫敏一眼,叹了一口气,淡淡的点了点头,然后他们三个领着整个班级随着海格出发。
他们走了大约十分钟,直到他们到达了一个地方,那里的树异常的茂密,暗得像似黄昏,地上也没有一丝血的痕迹。随着一声轻哼,海格把那半头牛扔在地上,向后退一步,然后再次面向他的学生,大多数学生都蹑手蹑脚的在树丛之间向他走来,紧张地四处张望,好像在任何时候都会有被攻击的可能。
“都过来,都过来,”海格鼓励大家。“现在,他们将会被生肉的气味吸引过来,但是我还是先喊他们一声,他们会喜欢先知道这里是我的……”
他转过身,晃了晃他那毛发蓬松的脑袋,试着甩掉脸上的头发,然后发出了一声奇怪并令人毛骨悚然的叫喊,那喊声在黑树林里产生了回音,像是某些怪异的鸟叫声。没有人在笑,他们像是被吓得发不出声音来。
海格又发出另一声尖叫。一分钟过去了,同学们仍然紧张地四处观望,试着捕捉前来动物的第一眼。然后,当海格第三次把头发甩到后面,扩大胸腔时候,哈利轻轻的推了一下罗恩,指着两颗多瘤的紫杉树之间一片黑色的间隔。
一对没有表情的,白色,发光的眼睛,闪着光在黑暗中渐渐变大;不一会,一张凶暴的脸,脖颈,然后一匹带翅膀的黑马的骸骨般的躯体从黑暗中浮现出来。它审视了整个班级几秒钟,甩动着它长长的黑色马尾,然后低着头,开始用它的尖牙把血肉一块块从死牛的身上撕扯下来。
哈利觉得一阵安慰。至少这是他没有幻想出这些生物的证据,它们是真的:海格也知道它们。他急切地望向罗恩,但是罗恩仍然盯着树林周围,几秒钟后,他低声问,“为什么海格不再喊了呢?”
大多数同学有着和罗恩一样的表情:困惑又紧张地期待着,他们仍然到处张望却注意不到和他们距离仅有个把尺远的马匹。只有其他两个人看起来能够看到它们:站在高尔后面的一位纤细的斯林德林男孩正在看着那匹马吃食,脸上满是厌恶的神情;还有纳维,他的眼神随着那长长的黑马尾移动。
“哦,这又来了另一匹!”海格骄傲地说,当第二匹黑马从黑树林里出现,把它皮革般的翅膀合起贴近他的躯体,低下头狼吞虎咽的吃起来。“现在……把手举起来,谁可以看得见?”
哈利举起他的手,他非常高兴他最终就要明白关于这些马的秘密了。海格对他点点头。
“对……对,我知道你可以看到,哈利,”他严肃地说。“你也可以,纳维,是吧?还有——”
“打断一下,”马尔夫用嘲笑的语气说道,“我们到底应该看什么呀?”
作为答案,海格指着地上牛的尸体。整个班级凝视了几秒,然后一些人惊讶得吸了口气,Parvati细声尖叫。哈利知道为什么:一块块血肉好似自然的从骨头上脱落,然后消失在薄薄的空气里,看起来果然异常古怪。
“什么在这样?”Parvati恐惧地问道,躲到离她最近的一棵树后,“什么在吃肉?”
“Thestrals;”海格骄傲的说,赫敏越过哈利的肩头发出了一声轻叫,“哦!”表示理解。“哈格瓦茨这有一大群。现在,谁知道—?”
“但是他们是非常,非常不吉祥的!”Parvati打断,样子很警惕。“他们会给看到他们的人带来各种各样的带来厄运的。Profession
Trelawney曾告诉我—”
“不,不,不,”海格轻笑,“那只是迷信,事实是,他们并不是不吉祥的,他们非常聪明而且有用!当然,他们并没有很多工作,他们主要的工作是拉学校的马车,还有当邓布里多不想Apparate去一个遥远的地方的时候—这又来了一对,看—”
又有两匹马静静的从树林里走出来,其中一只经过时离Parvati很近,她颤抖着,让自己更贴近树桩,说道,“我想我感觉到了什么,我想它离我很近!”
“别担心,她不会伤害你的,”海格耐心的说。“好,现在谁能够告诉我为什么有些人看得见而其他人不能呢?”
赫敏举起手。
“说吧,”海格微笑的说。
“唯一可以看见thestral的人,”她说,“是见过死亡的人。”
“完全正确,”海格严肃地说,“给格林分多加十分。现在,thestrals—”
“Hem;hem。”
Professor
Umbridge来了。她正站在离哈利几尺远的地方,又穿着她绿色的帽子和袍子,她的笔记板已经准备好了。海格,以前从来没有听过Umbridge的假咳声,关心的盯着最近的thestral,显然认为它发出了那个响声。
“Hem;hem。”
“哦你好!”海格说,微笑着,找到了声音的来源。
“你收到我早晨发到你小屋的条子了吗?”Umbridge说,用像上次一样响亮缓慢的声音,似乎她在和某些外国的,非常迟钝的人说话。“告诉你我将会来视察你的课?”